Übersetzen | » Michiko « Lieder einer Ziege von Chuya Nakahara

Michiko

Deine Brust war wie ein Meer
Großzügig steigt trockenes Gras auf.
Weit Himmel, blaue Welle,
Und mit kühler Brise wehte
Über die Zweige der Kiefern
Das weiße, weiße Ufer verbreitete.

Und aus der Ferne sah der Himmel des Flusses
War schön bis zum Ende
Wirbelnde Wellen, Wellen am Strand
Die Form veränderte sich schnell.
Keiner sah hin, ein volles Segel und ein einziges Segel
Ich bewunderte die Schiffe, die kamen und gingen.
Auch die Schönheit deiner Stirn
Plötzlich wurde ein Geräusch überrascht
Du wachtest auf aus dem Traum eines Nickerchens
Wie ein Ochse, unschuldig
Leicht und anmutig
Lehnte sich zurück und überwältigt.

Schüchternheit, fließender Nacken war ein Regenbogen
Zerbrechlich, Arme wie ein Zwilling
Klatschte mit einem Satz einer Zither und tanzte
Das Meer war ein schmerzhaftes Gold, das einen Sonnenuntergang pries
Der vorgelagerte Sturzbach, war so weit, war schweigend reichlich
Etwas am Himmel, ich sah, dass dein Moment des Vergehens.

Auf die Traurigkeit wurde schmutzig……

Auf die Traurigkeit wurde schmutzig
Auch heute fällt ein wenig Schnee
Zur Traurigkeit wurde schmutzig
Auch heute weht ein Wind und zieht vorbei

Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Zum Beispiel tragen von Waschbär
Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Steif durch ein wenig Schnee fällt

Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Keine Hoffnung und kein Wunsch
Die Traurigkeit ist schmutzig geworden
Träume, die in Apathie vergehen

Durch die schmutzig gewordene Traurigkeit
Ich bin von schmerzhafter Angst ergriffen
Durch die Traurigkeit wurde schmutzig
Ich weiß nicht, was ich tun soll und die Sonne wird untergehen……

Unbetitelt

I

Mein Geliebter, du bist gut zu mir,
Aber ich bin starrsinnig. Gestern Abend, nachdem ich dich verlassen hatte,
Trank ich und kritisierte einen schwachen Mann. Heute Morgen
Wache ich auf und erinnere mich an deine Freundlichkeit
Ich rezitiere ein Gedicht über meine Unreinheit, und
ich gebe mich hin, hier beichte ich, ohne Scham
Und eine Würde, auch eine Ehrlichkeit
Ich werde von meinem Phantom getrieben, ich werde verrückt.
Ohne mein innerstes Herz zu sehen,
Mein Geliebter, du bist gut zu mir.
Ich war sehr eigensinnig, und selbstsüchtig wie ein Kind!
Ich wache auf, und in meinem Gehirn würde ich hassen, dass ein Kater leidet
Äußerlich fühle ich eine Art von Gefühl für den kalten Morgen
Ich denke an deine Freundlichkeit, erinnere mich auch an einen Mann, den ich hasste.
Und doch bin ich traurig und verliere meinen Verstand,
Heute Morgen glaube ich selbst, dass ich nichts weiter bin als ein dummer Kerl!

II

Ihr Herz ist so gerade!
Sie wurde grob erzogen,
hatte keinen Halt, auch ihr Herz
Wurde nicht beachtet, In einem Wirrwarr
Sie hat gelebt, ihr Herz ist
So gerade mehr als meins und ist nicht zu erschüttern.

Sie ist schön. Im Gang der Gesellschaft ohne Intellekt
Sie lebt klug und einfach.
Durch den vulgären Strudel der realen Welt,
Irgendwann gab ihr Herz nach, machte einen schwachen Aufstand,
Doch auch jetzt noch, ist die letzte Würde nicht verloren
Sie ist schön und klug!

Früher war sein Geist, er musste ein Herz sehr liebevoll, ist es!
Doch jetzt hat er immer mehr aufgegeben.
Egoistisch, kindisch dumm oder kindisch allein,
Sie konnte ihn treffen. Außerdem kannte sie sie nicht,
Sie denkt einfach, dass alle Menschen wertlos sind.
Und, sie ist in wenigen Minuten gedehnt. Sie ist bemitleidenswert!

III

So ist das Leben, ich lebe betrübt, mein Herz.
Es ist stur, so existiert es.
Ich wünsche mir, dass ich nicht intim bin
Mein Herz, es ist stur, so existiert es.

Ich bin stur, qulqsefois, die Augen zum Herzen.
Zu meinem Geist, die Funktion der Worte bricht.
Man ist in einer herzlichen Luft, alle Menschen sind in einem guten Traum,
Jeder hat seine eigene Geburt, und diese Dinge können nicht geteilt werden.

Mein Herz und mein Geist sind vergessen und aufgegeben,
Durch schlechte Trunkenheit suche ich Schönheit in einem verrückten Zustand.
Es ist traurig über meine Lebenssituation!

Ich trage Gefühle, die aus meinem eigenen Herzen kommen,
Das Herz, das versucht, andere zu gewinnen, ist aus Lärm gemacht.
Es ist nicht traurig, es gibt Landschaften, die Fieber haben.

IV

Ich denke an die Sache mit dir.
In einem klaren Gefühl lieb und herzlich,
Ich verbanne den Morgen und auch die Nacht.
Wie ich fühle, dass ich ein Verbrecher bin.

Ich liebe dich, so gut ich kann.
Ich denke über verschiedene Dinge nach, aber ich kann nachdenken
Es gibt nichts, was ich tun kann, ich kann nicht aufhören,
Ich denke, ich drücke dir gegenüber meine Ideen voll aus.

Und, nun für mich, außer ich mache es so.
Ich kann weder Hoffnung noch Ziel finden.
So zu tun, ist mein Glück.

Ich bin glücklich, ich vergesse alle Sorgen der Welt,
Ich kenne nicht alle Dinge,
Ich widme mich dir, so bin ich glücklich.

V Das Glück

Das Glück liegt an einem Stall
Auf einem Strohhalm.
Das Glück
Das Herz herzlich es versteht in einem Zug.

_ _ Das eigensinnige Herz ist unglücklich und wird genervt
_ _ Zumindest lenkte er sich ab.
_ _ Hektische Dinge und Diverse Dinge.
_ _ So war ich immer unglücklich.

Das Glück ruhte
Und er musste mit dem Offensichtlichen tun.
Würde nach und nach warten,
Das Glück ist reich an Verständnis.

_ _ Das eigensinnige Herz ist verständnislos,
_ _ Er wusste nicht, was er tun sollte, erzielte nur Gewinne,
_ _ War depressiv, und war zornig,
_ _ Er wurde nicht von den Menschen geliebt, er selbst ist traurig.

Deshalb sollten die Menschen zuerst beobachten.
Beobachten, bekam er nicht,
Wie er lernte, allein zu beobachten, lernte er.
Ich züchtete Eleganz, um meine Aktivität reichlich zu machen!

Mitternacht: für Seiichiro Utsumi

.

Jede Nacht, jede Nacht rückte die Nacht vor, von den nahen Badehäusern.
_ _ Ich lauschte dem Geräusch des Wasserschöpfens.
Das heiße Wasser des Rests schüttete aus und atmete Dampf aus,
_ _ Es ist die sehnsüchtige, ganz schwarze Nacht von Musashino.
Der sanfte Nebel schwebte und
_ _ Der Mond nahm darüber zu,
Und, ein Hund heulte.

In diesem Moment stand ich vor einem Kamin,
_ _ Ich träumte einen langweiligen Traum.
Genug…… Jetzt hebt der Verlust in meinem Herzen auf.
_ _ Es gibt noch die Zärtlichkeit,
An der Nacht so höre ich sie weg zu flüstern.
_ _ Gleichzeitig bedanke ich mich sehr,
Ich höre zu, indem ich mich sehr bedanke.

Lied des Sünders: für Rokuro Abe

.

Mein Leben war abgeschnitten, durch den ungeschickten Gärtner.
Sehr früh, das ist traurig!
Seitdem ist fast mein ganzes Blut
zirkulierte im Kopf, brannte, kochte und schäumte.

Ohne Ruhe regte ich mich auf,
Ich versuchte, die Außenwelt zu erforschen.
Dieses Verhalten war dumm,
Und dieser Gedanke ist schwer zu teilen.

Dennoch, dieser arme Baum,
Die Rinde rau und steif, Durch den Himmel und den Wind,
Das Herz nicht ertrug, war eingetaucht das Gefühl der Erinnerung,
War träge, seine Bewegungen waren unstet,
Das Herz war schwach von den Menschen, feilschte, so.
Es hatte nicht aufhören können, all die dummen Dinge zu tun, es existiert nicht in mir.

Liste der Übersetzungen von Gedichten
(Deutsch, English, Français, Español, Italiano)

Jean-Michel Serres Apfel Cafe Apfelsaft Cinema Music QR-Kodes Mitte Deutsch 2024.