Translation | “Gentle Poems vol. I” The Hyacinth Library Part 4 by Michizo Tachihara

Swallow's Song

A distant village
It shows itself in my dream, grey and alone
In that time, gibōshi and unkind flowers was flowers
Goats sang, from day to day he passed

There are beacoups of tender mornings…
Listen in the mountain of the spring sky
Clouds that you don’t know shine, illuminated, fading away
A distant village
I expect all the time
In that time, today, beyond
I think people are waiting like me

Then one summer day you’ll come back again
I’ll come to you, to your dream, to my home
We looked at the deserted sea and the dream was blue and endless

Slowly as if reciting

Sunny place, as always, silent shadows
A meticulous pattern, fable, but clear
Petals, branches, peaks… and all
All things, thus, were sad, and drowsy

I would wait with ardour
I looked out over the mountains
The bright blue filled a sky beyond the mountains
Floating clouds were flowing, and smoke
An old stream sang again, and fledglings too
They sang happily, and no one would listen
The wines whispered, weak words

Oh, the mysterious April ! I’d wait as my heart is broken
The woman can make my days loving
I would watch… the winds, and the shadows

"For Girls Like Thistle"

I. Calmeness : For Girls Like Thistle

The wind, once flowed
Like a painting, in the pale green
A single word by a man
Which he carried, and all the people received

Smiling like, say thank you.
Between flowers began to bloom
The blue sky would never change this coulour
The song of a bell filled, the wind was clear
A shame of solicitude,
Place, by its light wings
Would fly, scenting…

There is no sin, all
All the world, there is no hunter or thief
This is the world of all creation, in the vast wind and light

II. Rainbow Ring

Warm odour scented, from the sky
The angelic hand of a girl scattered
You could look, she’s soft as a cloud
You leaned against me and she looked ecstatic.

When a night came, birds would sing, when a morning came,
I watched as dewdrops brightened in a grass… From a pearl
The grass smoothed like a chime and a sword’s edge, Both
Gave their arms like gentle trees, Trembled
The wind blew and passed, Its smile, Its touch
The damp breeze in the morning …… Again
One day rose, and fell

Your eyes reflected my eyes, in there
A thick sky far away and bright stars you can see in the day
Sympathetic, they repeated to play subtle passages

III. Delight Under a Window

Last night, the night fell
I was walking through the city
A window was closed
That light was far away for me

No! The light was next to me
A window was closed
Someone was breathing peacefully
Far away, like a tender song!
I was imitating to sing this song in secret
It was very clumsy
Old, like a broken flute

I ran away with all my legs
It was certainly very clumsy
The light was heard, Where did it go?

IV. In a Morning Twilight

I can listen to music well
But no one listens to
A little fugue, Between flowers
Between leaves of grass, Flow and colour

You open the window, And you better lean on it
There is a shadow on the earth, You’d better look at it
Ah, all things are beautiful! Besides my body
That surrounds me and embraces me warmly
I whisper, To you once more
… The transience, Ah, reach with this moment
Things change, Annihilated with beauty!

In music without stop
Fledglings and fruits lie down in the high sky
Shadows are long, They will disappear… And, They will separate

IV. Early morning

I can listen to music
But no one listens
A little fugue, Between flowers
Between leaves of grass, Flow and colour

You open the window, And you better lean on it
There is a shadow on the earth, You’d better look at it
Ah, all things are beautiful! Besides my body
That surrounds me and embraces me warmly
I whisper, To you once more
… The transience, Ah, reach with this moment
Things change, Annihilated with beauty!

In music without stop
Fledglings and fruits lie down in the high sky
Shadows are long, They will disappear… And, They will separate

V. Folk song

A cord was stretched, Already
Somebody don’t take melody
Touch it, Sadness old
Would come back silently… A little container of song

One day, the memory that a sweet song live on it
Sometimes people wear this
A bow invited light tones… He played
(Ah, the time flows long and far.)
…… Long ago rose hips played
Pigeons have sung…… That time there……
So this song has rested in people’s hearts

Time passed, Tender melodies woke up
Fingers joined, In old song
….. A mill, a stream, You were beautiful

When I was listening to a bird sing

One day, I was listening to a birdie
My heart, Was throbbing
My ears were dipped in the silence
What a sweet laugh!

Even smells, Colours of the flowers
Falling clouds, A way to sink
Climbing with the finger, Looking… Heartless
Between grasses, He rested
Without hesitation to rave, Insects
I listen to its rumblings, Drawing a little curve
Also this song would come to disappear just like

Disappear, Clouds, Disappear, Fear
The door of youth opened, Blue and blue
Colour of the sky, It was sparkled by the sun!

A song too sweet and sentimental

One day, It’s joyful wild flowers
The Pincushion, the Paulownia and the Gibōshi, all flowers
We picked them calling names
To our great circles of arms.

Another day of flowers that we don’t know its names
I was making a bouquet for you
As a sign
You carried in your chest
Those days are gone, This way is that way
This way is that way, Which tells me, Already
You were not her!

Like my sad, a tuft of grass
A grass that has not bloomed a single
Lonely, Tarnished, Shivering

Alone in the must

I. Alone in the woods

Nevertheless, Look
Fade away, Flowers and blossoms
Nevertheless, Listen
Singing, Birds and birds

Clouds remain, On the treetops
High in the sky, Are lifted
Where is blue and blue, A wind
Blurred and blurred, Will pass
On leaves of the grasses, Shadows of the grasses
It does not move from them, In the depth
A ladybird, Sleeps

Silence as someone sings, Soaks
In my heart, There is an overflowing fountain! Hard
The sound pulses, That advances time

II. To a winter memory: Heinrich Vogeler gewidmet

He neither pursues, nor is pursued, At a shadow of a dead tree
He rises, and looks, At the white snows
On the surface, Is sunk, My shadow…
(Sadly, this blue form, Has appeared)

I am listening, Yes, I am sure
I am listening, This shadow, Is singing…
Of the nasal voice has tears in its eyes, It does not resound
Passages of summer flowers that have passed in the past, Sings
“It’s bunting, It’s fledgling, It’s, Tree of the fir, It’s set
I’m a… I am a bird, I am a tree…” No answer
Me and my shadow, They look at each other, Other times it was like that

My shadow, listen, In my heart, It sings
A passage, Like a whisper of an old stream
Tears are falling, singing… On the surface of the white snows

For the light spring

Now, February, It is only
Around, I can hear the spring already
However, it is only
Very old, A promise no longer remains

Now, February, It is once alone
In dreams, Which cherish, Do not stay
However, It is once alone
The girl, For me, Smiles
Yes, Flowers, Would bloom again
So birds, Would sing that would not change
People will smile at her in the spring

Now, February, Hear on the surface of the cloud
My, disturbed footprints… It’s only
It’s only safe – To me…

List of Poetry Translations
(English, Français, Deutsch, Español, Italiano)

Poetry Books (US)

Poetry eBooks (US)

Jean-Michel Serres Apfel Café Music QR Codes Center English 2024.

Traduction | « Poèmes tendres, Tome I » La Bibliothèque d’hyacinthus Partie 4 de Michizo Tachihara

Chant de l’hirondelle

Un village lointain
Il se montre dans ma rêve, en gris et tout seul
En ce temps-là, gibōshi et fleurs peu aimables a été fleurs
Chèvres ont chantées, de jour en jours, il a passé

Il y a des beacoups des matins tendres…
Écoutes dans la montagne du ciel de printemps
Nuages qui tu ne connais pas brillent, éclairées, en ses effaçant
Un village lointain
Je m’attends tout le temps
En ce temps-là, aujourd’hui, au-delà
Je pense le gens s’attends comme moi

Ensuit un jour de l’été retouneras encore
Je vais viens chez toi, à ton rêve, chez moi
Nous regardions la mer déserte et le rêve était bleu et infini

Lentement comme réciter

Endroit ensoleillé, comme toujour, des ombres silencieuses
Tricotaint un motif minutieux, fable, mais claire
Des petals, des branches, des cimes… et tout
Touts les choses, ainsi, étaient tristes, et ses assoupiraient

J’attandrais avec ardereur
Je ragardrais, au-delà des montagne
Le bleu éclarant remplissait un ciel au-delà des montagne
Des nuages flottants éteient coulées, et des fumées
Un vieil ruisseau chantrais encore, et oisillons aussi
Ils chantraient joyeux, sans de gens écouterais
Les vins ses chuchotraient, mots faibles

Oh, l’avril mysterieux ! Je attendrais comme mon couer se déchire
Le femme peut faire mes jours affectueux
Je regardrais… les vents, et les ombres

Pour des filles aiment le chardon

I. Calme : Pour des filles aiment le chardon

Le vent, a coulé une fois
Comme un tableau, dans le vert pâle
Un mot seul par un homme
Qu’il a porté, et tout les gens ont reçu

En Sourirant comme, dire merci.
Entre des fleurs ont commencé à ses épanouir
Le ciel bleu ne changerais ce coulour jamais
Le chant d’une cloche a rempli, le vent était claire
Une honte de la sollicitude,
Endroit, par ses ailes légères
Volerais, en embaumant…

Il y a pas de péché, tout
Tout le monde, il y a pas de ni chasseur ni voleur
C’est le monde de la toute création, dans le vent et la lumière vastes

II. Anneau d’arc-en-ciel

Odour chaud embaumaient, du ciel
La main d’ange d’une fille éparpillait
On pouvait regarder, elle est douce comme la nuage
Tu t’a appuyé contre moi et elle regardait d’un air extasié.

Quand un nuit a arrivé, oiseaux chanteraient, quand un matin a arrivé,
Je regardrais des gouttes de rosée éclaircissaient dans une herbe… D’une perle
La herbe lissée comme du carillon et du tranchant de sabre, Les deux
Ses donnaient le bras comme des arbres gentilles, Tremblaient
Le vent a soufflé et a passé, Sa sourire, Sa touche
La brise humide au matin…… Encore
Un jour a se levé, et a tombé

Tes œils reflectaient mes œuils, dans là
Un ciel épais très loin et des étoilles brillantes qu’on peut voir au jour
Sympatique, elles ont répété à jouer des passages subtiles

III. Plaisir sur une fenêtre

L’hier soir, la nuit a tombé
Je me baladait, dans la ville
Une fenêtre a été fermée
Cette lumière était loin pour moi

Non! La lumière était la coté de moi
Une fenêtre a été fermée
Quelqu’un respirait paisiblement
Lointain, Comme un chant tendre!
Je imitais à chanter ce chant en cachette
C’était très maladroit
Vieux, Comme une flûte cassée

Je me suis enfui à toutes jambes
C’était très maladroit certainement
La lumière s’était entendu, Elle devenait où?

IV. De bon matin

Je peux bien écouter musique
Cependant nul personne écoute
Une petite fugue, Entre fleurs
Entre feuilles d’herbes, Coulent et colorent

Tu ouvris la fenêtre, Et tu ferais mieux t’appuyer sur elle
Il y a une ombre sur la terre, Tu ferais mieux elle regarder
Ah, toutes les choses sont belle! Outre mon corps
Qui m’entoure et m’embrasse chaleureusement et en m’embaumerant
Je chuchote, À toi un fois encore
… La fugacité, Ah, atteins avec ce moment
Choses changent, Anéantis avec la beauté!

Dans musique sans arrêt
Oisillons et fruits ses couchent au ciel haut
Ombres sont longues, Elles seront disparaître… Et, Elles se sépareront

V. Chanson folklorique

Une cord a était tendu, Déjà
Quelque un ne prendre pas de mélodie
Toucher ça, Tristesse vieil
Reviendrais silencieusement… Un petit contenant de chanson

Un jour, Le memoir qui un chanson doux vivre sur lui
Quelquefois les gens porte ça
Un archet invitait tons légers… Il a joué
(Ah, le temps en coule longuement et lointain.)
…… Depuis longtemps églantine eurent joué
Pigeons eurent chanté…… Cet temps là……
Ainsi ce chanson a reposé dans cœurs des gens

Le temps passe, Mélodies tendres ses réveillaient
Les doigts joignaient, Dans vieil chanson
…..Un moulin, Un ruisseau, Tu étais belle

Quand je écoutais un oiseau chantais

Un jour, Je écoutais un oisillon
Mon coeur, Etait palpitant
Mes oreilles plongeaient dans le silence
Quel est rire gentil!

Même des odeurs, Colours des fleurs
Nuages en tombant, Un moyen de couler
Monter du doigt, Regarder… Sans coeur
Entre des herbes, Il se reposait
Sans hésiter de m’extasier, Des insectes
J’écoute des ses grondements, Dessiner une petite courbe
Aussi cette chanson viendrais à disparaître tout comme

Disparaître, Nuages, Disparaître, La crainte
La porte de jeunesse a ouvert, Bleue et bleue
Colour du ciel, Il était étincelé par le soleil!

Un chanson trop doux et sentimental

Un jour, Il est fleurs sauvages joyeux
Le Pincushion, le Paulownia et le Gibōshi, touts les fleurs
Nous leurs cueillions en appelant noms
À nos grands cercles des bras.

Autre jour des fleurs qui nous ne connaît pas ses noms
Je faisais un bouquet pour toi
Comme une signe
Tu portais dans ta poitrine
Ces jours sont passé, Ce chemin-ci est ce chemin-là
Ce chemin-là est ce chemin-ci, Qui me dits, Déjà
Tu n’as pas été elle!

Comme de ma triste, une touffe d’herbe
Une herbe que n’a pas fleur un seul
Solitaire, Se ternit, En frémissant

Seul dans les dois

I. Seul dans des bois

Néanmoins, Regarde
S’epanouissent, Des fleurs et des fleurs
Néanmoins, Écoute
Chantent, Des oiseaux et des oiseaux

Des nuages restent, Sur les cimes des arbres
Haut du ciel, Sont levées
Là où est bleu et bleu, Un vent
Flou et flou, Va passer
Sur des feuilles des herbes, Des ombres des herbes
Il ne bouge pas des elles, Dans le profondeur
Une coccinelle, Dort

Silence comme quelqu’un chante, Trempe
Dans mon cœour, Il y a une fontaine débordante! Dur
Le son pulse, Qui avance le temps

II. À un souvenir d’hiver: Heinrich Vogeler gewidmet

Il ni poursuit, Ni est poursuivi, À une ombre d’un arbre mort
Il se lève, Et regarde, Des neiges toutes blanches
Sur la surface, Est coulé, Ma ombre…
(Triste, Ce forme bleue, Est apparue)

Je écoute, Oui!, Certain
Je, Écoute, Cette ombre, Chante…
De la voix nasillarde a les larmes aux yeux, Elle ne résonne pas
Passages des fleurs de l’été qui ont passés dans le passé, Chante
« C’est bruant, C’est oisillon, C’est, Arbre du sapin, C’set
Moi… Je suis oisillon, Je suis, Arbre du sapin… » Sans réponse
Moi et ma ombre, Ses regardent, Autre fois c’étaient comme ça

Ma ombre, écoute, Dans mon cœur, Il chante
Une passage, Comme un chuchotement d’un ruisseau vieux
Les larmes plurent, Qui chantent… Sur la surface des neiges toutes blanches

Pour le printemps léger

Maintenant, Février, C’est seulement
Environs, Je peux écouter le printemps déjà
Cependant, C’set seulement
Très ancienne, Une promesse ne reste plus

Maintenant, Février, C’est un fois seul
Dans des rêves, Qui chouchoutent, Ne restent pas
Cependant, C’est un fois seul
La fille, Pour moi, Sourient
Oui!, Des fleurs, S’épanouiraient encore
Ainsi des oiseaux, Chanteraient qui ne changeraient pas
Les gens ses souriront dans le printemps

Maintenant, Février, Entendaient sur surface de la nuage
Mes, Traces de pas dérangées… C’est seulement
C’est seulement sûr – À moi…

Liste des traductions de la poésie
(Français, English, Español, Italiano, Deutsch)

Jean-Michel Serres Apfel Café Apfelsaft Cinema Music QR Codes Centre Français 2024.